|
|
|
|
Beh ci sono momenti difficili Quando le mie parole non rimano E le colline che mi stanno di fronte Sono una lunga e dura scalata Sto semplicemente seduto a gambe incrociate Con la mia vecchia chitarra Mi fa quasi sentire Come una stella del rock’ n roll Beh mi fa ridere Signore Mi fa piangere E penso per una volta Lasciami arrivare in alto Lascia che mi elettrizzi Che indossi un abito di seta Trasforma la mia chitarra in un mitra E sostienimi, acclamami e lanciami verso la fama Ogni ragazzo al mondo conoscerà il mio nome Un fenomeno notturno Come non ce ne sono mai stati Un motivato supersonico re della scena Sarò un idolo adolescente, Dammi solo un po’ di tempo Sarò un idolo adolescente Non importa quanto ci vorrà Non puoi immaginare cosa significhi per me Mi prenderò un posto nella storia Un idolo adolescente Ecco cosa sarò Beh la vita è corta e il mondo è duro E se hai intenzione di ballare ragazzo Devi essere tenace Nessuno sa se sono vivo o morto Ogni notte bevo fino ad addormentarmi E perciò prego il giovane dio del rock Se divento grande lasciami restare al vertice Devi liberarmi da questo locale malfamato Farmi scalare il successo Tenere in vita questo ragazzo |
Well
there's slim times
when my words won't rhyme And the hills I face are a long hard climb I just sit cross legged with my old guitar It kind of makes me feel like a rock and roll star Well
it makes me laugh Lord
And
root-toot-shoot myself to fame
I'll
be a teenage idol,
Well
life is short and the world is rough
And
so I pray to the teenage god of rock
|
testo di Bernie Taupin (da Don't Shoot Me. I'm Only The Piano Player, 1972)
traduzione di Fulvia Oddo e Roberto Eccettuato, revisione di Davide Frezzato 11/07
© 1972 Dick James Music Limited|
|
|
|