Malessere Sociale
Social Disease

Il mio bulldog sta abbaiando in giardino
Così forte da far resuscitare un morto dalla tomba;
Non riesco a concentrarmi su ciò che sto facendo,
La confusione metterà in croce tutta le mie giornate.

E i giorni diventano sempre più lunghi,
Mentre la notte è un momento poco sfruttabile;
Dal momento che sto proprio diventando brutto
e più vecchio,
Mi sono messo a bere il Mateus
e appena ci nuoto dentro.

Sono bombardato 
la mattina a colazione,
A cena e all'ora del tè;
Mi vesto di stracci, puzzo da morire
e mi diverto molto,
Sono un esempio genuino di un malessere sociale.

La mia padrona di casa vive in comitiva,
Beh, questo quando non è tra le mie braccia,
E sembra che paghi l'affitto 
per bontà umana,
Ma il mio liquore aiuta a corromperla.

E la signore si stanno raggrinzendo tutte
E si stanno sgretolando nelle cuciture,
Mentre io semplicemente sballo con il Tequila
e ho visioni di campi di vite nei miei sogni.
 

My bulldog is barking in the backyard
Enough to raise a dead man from his grave
And I can't concentrate on what I'm doing
Disturbance going to crucify my days

And the days they get longer and longer
And the nighttime is a time of little use
For I just get ugly
and older
I get juiced on Mateus
and just hang loose

And I get bombed 
for breakfast in the morning
I get bombed for dinner time and tea
I dress in rags, smell a lot,
and have a real good time
I'm a genuine example of a social disease

My landlady lives in a caravan
Well that is when she isn't in my arms
And it seems I pay the rent 
in human kindness
But my liquor also helps to grease her palms

And the ladies are all getting wrinkles
And they're falling apart at the seams
Well I just get high on tequila
And see visions of vineyards in my dreams

testo di Bernie Taupin       (da Goodbye Yellow Brick Road, 1973)

traduzione di Fulvia Oddo

© 1973 Dick James Music Limited
home
testi tradotti
canzoni