|
|
|
|
I vecchi cancelli sono sempre chiusi Dalla figlia delle chiavi, Occhi tristi rimangono immobili sul mondo Dal balcone. Mentre la processione delle 6 Porta i loro libri di inni nella sala, E’ triste vederle versare lacrime Dentro le mura del convento. Montagne rosse attorno a loro Tengono lontani quelli che vengono, Ma solo uccelli e cervi selvatici Condividono le vite delle suore; Mentre ci sono signore che per cortesia Bruciano le conoscenze che hanno trovato, Le loro conoscenze giacciono dentro un buco Seppellite sottoterra. Perché le Sorelle della Croce Cercano le ombre che hanno perso, Nelle mura dove le loro vite Sono protette da Dio. Ma il sentimento dell’amore E’ da qualche parte nelle vostre ossa, Il vostro corpo è sprecato Quando sarebbe dovuto essere posseduto. La Madre delle campane della missione Ha vissuto qui tutta la sua vita, Lei non sente mai le mani di un uomo Toccarla nella notte; E i baldacchini che la coprono, Sono così freddi e così timorosi, Pensando che le sante madri muoiono Come zitelle nella tomba. Essere nubili nella cappella Pregando inginocchiati, Mentre i corridoi fanno ecco alla loro orgogliosa solennità; E la luce della candela contro la parete Fa dei giochi di ombre che si rincorrono, Mentre le giovani cadono, con gli occhi in lacrime Accanto al crocifisso. |
The old gates are always locked By the daughter of the keys, Sad eyes are fixed upon the world From the balcony- While the six o’clock-procession Take their hymns-books to the hall It’s sad to see them shed a tear Inside the convent walls. Red mountains around them Keep out those who come, But only birds and wild deer Share the lives of nuns; While ladies who in kindness Burn the knowledge they have found, Their knowledge lies inside a hole Buried in the ground. For the Sisters of the Cross Seek the shadows they have lost, In the walls where their lives Are protected by God. But the feeling of love Is somehwere in your bones, Your body is wasted When it should have been owned. The Mother of the mission bells Has lived here all her life, She never feels the hands of man Touch her in the night; And the canopies that cover her, So cold and so afraid, Thinking holy mothers die Like spinsters in the grave. To be single in the chapel Praying knelt down on your knees, Where corridors are echoing their proud solemnity; And the candle-light against the glass Plays shadow-chasing tricks, As young girls fall, their eyes in tears, Beside the crucifix. |
musica di Diana Lewis e Richard Coff (da Taupin, 1971)
una versione musicata da Elton è apparsa nella Deluxe Edition di Tumbleweed Connection pubblicata nel 2008
Traduzione di Andrea Grasso 12/07
|
|
|
testi tradotti |