|
|
|
Ho ricevuto una chiamata da un vecchio amico Eravamo davvero molto vicini Diceva che non poteva continuare con lo stile americano Chiuse il negozio, vendette la casa Comprò un biglietto per la Costa Occidentale Ora dà loro uno spettacolo di cabaret a L.A. Non ho bisogno che ti preoccupi per me perché sto bene Non voglio che tu mi dica che è ora di tornare a casa Non mi interessa più quello che dici, questa è la mia vita Continua con la tua vita, e lasciami solo Non ti ho mai detto che dovevi darmi una seconda opportunità (non ho mai detto che dovevi) Non ho mai detto di essere una vittima della circostanza (mai detto) Appartengo ancora, non mi fraintendere E puoi dire i tuoi pensieri Ma non al mio tempo Ti diranno, non puoi dormire solo in un posto sconosciuto Poi ti diranno, non puoi dormire con qualcun’altra Ah, ma prima o poi dormirai nel tuo posto Entrambi i modi sono okay, ti svegli con te stesso Non ho bisogno che ti preoccupi per me perché sto bene Non voglio che tu mi dica che è ora di tornare a casa Non mi interessa più quello che dici, questa è la mia vita Continua con la tua vita, e lasciami solo Non ti ho mai detto che dovevi darmi una seconda opportunità (non ho mai detto che dovevi) Non ho mai detto di essere una vittima della circostanza (della circostanza) Appartengo ancora, non mi fraintendere E puoi dire i tuoi pensieri Ma non al mio tempo Non mi interessa più quello che dici, questa è la mia vita Continua con la tua vita, e lasciami solo (tienitelo per te, è la mia vita.) (tienitelo per te, è la mia vita.) (tienitelo per te, è la mia vita.) (tienitelo per te, è la mia vita.) |
Got a call from an old friend We used to be real close Said he couldn't go on the American way Closed the shop, sold the house Bought a ticket to the West Coast Now he gives them a stand-up routine in L.A. I don't need you to worry for me cause I'm alright I don't want you to tell me it's time to come home I don't care what you say anymore, this is my life Go ahead with your own life, and leave me alone I never said you had to offer me a second chance (I never said you had to) I never said I was a victim of circumstance (I never said) I still belong, don't get me wrong And you can speak your mind But not on my time They will tell you, you can't sleep alone in a strange place Then they'll tell you, you can't sleep with somebody else Ah, but sooner or later you sleep in your own space Either way it's okay, you wake up with yourself I don't need you to worry for me cause I'm alright I don't want you to tell me it's time to come home I don't care what you say anymore, this is my life Go ahead with your own life, and leave me alone I never said you had to offer me a second chance (I never said you had to) I never said I was a victim of circumstance (Of cirumstance) I still belong, don't get me wrong And you can speak your mind But not on my time I don't care what you say anymore, this is my life Go ahead with your own life, and leave me alone (Keep it to yourself, it's my life.) (Keep it to yourself, it's my life.) (Keep it to yourself, it's my life.) (Keep it to yourself, it's my life.) |
(duetto con Billy Joel nei Face To Face tour, 1998)
traduzione di Davide Frezzato 12/06
|
|
|
|