Addio
Goodbye

Ed ora che tutto è finito
Gli uccelli possono fare di nuovo il nido
M'imbiancherò di neve solo quando il sole uscirà
M'illuminerò solo quando inizierà a piovere
 
E se vuoi qualcosa da bere
Scuoti la mia mano
E il vino scorrerà sulla terra
E nutrirà i miei agnelli
 
Poiché io sono uno specchio
Posso riflettere la luna
Scriverò canzoni per te
Sarò il tuo cucchiaio d'argento

Mi dispiace di aver preso il tuo tempo
Io sono la poesia senza rima
Torna indietro di una pagina
Io mi consumerò, io mi consumerò
Io mi consumerò, io mi consumerò
Io mi consumerò, io mi consumerò

And now that it's all over
The birds can nest again
I'll only snow when the sun comes out
I'll shine only when it starts to rain
And if you want a drink
Just squeeze my hand
And wine will flow into the land
And feed my lambs

For I am a mirror
I can reflect the moon
I will write songs for you
I'll be your silver spoon

I'm sorry I took your time
I am the poem that doesn't rhyme
Just turn back a page
I'll waste away, I'll waste away
I'll waste away, I'll waste away
I'll waste away, I'll waste away

testo di Bernie Taupin     (da Madman Across The Water, 1971)

traduzione di Beppe, revisione di Davide Frezzato  11/07

© 1971 Dick James Music Limited

A differenza di tutti gli altri brani del disco, 'Goodbye' presenta esclusivamente il pianoforte, suonato da un Elton totalmente solo. Non c'é nessun altro strumento, né i quotati session men che avevano accompagnato John fino a quel momento. Il testo parla di un generico addio, ed é uno dei più ermetici mai scritti da Bernie. Nonostante la breve durata, il brano, stilisticamente geniale, é unanimamente considerato un capolavoro. Curiosamente, 'Goodbye' fu registrata, insieme a Levon, nel febbraio del 1971, sette mesi prima del resto dell'album.  (Pierluca Turnone, 2008)




home
testi tradotti
canzoni