Qualcuno Ha Dormito Con Giovanna D'Arco?
Did anybody sleep with Joan of Arc?

A diciassette anni, divenne la regina di Orleans
La figlia di un contadino guidata da un sogno vivido
Era tranquilla prima di scoprire quanto fosse diventata temeraria
Si tagliò i capelli e si travestì in un epoca pericolosa
Ha impostato una direzione, un look naturale era di gran moda
Immaginate se avessero avuto vendite di gadget e poster
Questa sposa di Dio, più importante di Elvis ai suoi tempi
Aveva tutto fino a quando l’hanno bruciata
 
Brandì una spada
Cavalcò un cavallo
Indossò la sua armatura per il Signore
Ma pianse alla luce della candela?
Era sola nel buio?
Pregò per qualcosa in più?
Qualcuno dormì con Giovanna d’Arco?
 
Era piccola e più o meno di origini normali
Ma a parte santa, non era estranea ai bisogni di una donna
Nessun bel cavaliere, nessun atto casuale di cavalleria
Il suo letto per lei rimase solo un posto per dormire
 
La bruciarono per il suo credo
La bruciarono per la sua fede
Le diedero fuoco
Proclamando che aveva visto il volto del paradiso

At seventeen, she became the queen of Orleans
A peasant child guided by a vivid dream
She was cool before they knew what cool became
She cut her hair and cross-dressed in a dangerous age
She set a trend, a natural look was all the rage
Imagine if they had merchandise and poster sales
This bride of God, bigger than Elvis in her day
She had it all until they burned it all away
 
She swung a sword
She rode a horse
She wore her armour for the Lord
But did she cry by candlelight?
Was she lonely after dark?
Did she pray for something more?
Did anybody sleep with Joan Of Arc?
 
She was small and more or less of common breed
But saint aside, no stranger to a woman's needs
No handsome knights, no random acts of chivalry
Her bed remained a simple place for her to sleep
 
They burned her down for her belief
They burned her down for her faith
They gave her up into the flames
Proclaiming she's seen heaven's face

testo di Bernie Taupin  (dalle session di Songs From The West Coast, B side, 2001)

Traduzione di Davide Frezzato   02/08

© 2001 Happenstance


home
testi tradotti
canzoni