logo
indice alfabetico - site map  I  immagini  I  articoli  I  elton in italy  I  testi in italiano  I  musicians & co.  I  concerti  I  discografia
forum  I  news   I  biografia  I  early days  I  friends   I   links  I  aggiornamenti   I  newsletter  I  contatti  I  varie  I  rarità  I  home

Portami giù al mare
Take Me Down To The Ocean

Portami giù verso l’acqua
Riportami alla sorgente
Richiama l’attenzione (1)
E lascia che faccia il suo corso

Riportami all’infanzia
Quando ero tanto solo
Lascia che io mi senta come un bambino
Proiettato verso l’ignoto immenso

Portami giù al mare
Portami giù al mare (2)
Fammi sentire che in me viene suscitato qualcosa
Scordo il tempo dei legami liberando il mio spirito

Porta via l’illusione
Dell’uomo, della persona in vista (3)
Aiutami a liberarmi dalla confusione
Così che io possa riprendere fiato

Portami giù al mare
Portami giù al mare
Fammi sentire che in me viene suscitato qualcosa
Così che tu possa essere te stesso ed io me stesso
Che è come ho bisogno di essere


Take me down to the water
Take me back to the source
Call the meeting to order
And let it run its course

Take me back to my childhood
When I was so alone
Let me feel like a child would
Looking out across the great unknown

Take me down to the ocean
Take me down to the sea
Set the feeling in motion
Forget the tied up time and let my spirit free

Take away the illusion
Of the man, of the king
Help me lose the confusion
So I can breathe again

Take me down to the ocean
Take me down to the sea
Set the feeling in motion
So you can just be you and I can just be me
That's how I need to be

testo di Gary Osborne   (lato B di Empty Garden, 1982)

traduzione di Ermanno Tassi   07/15

(*) In questo brano si nota il fervente desiderio del protagonista di ritornare se stesso, non vuole più essere una persona in vista, che si sente un re (King), con l’affanno che questo comporta, ma vuole riavere la semplicità del fanciullo che guarda verso il futuro ignoto tutto da scoprire, che ricorda tanto il”fanciullino” di pascoliana memoria. (ndt)

1) Call the meeting to order = richiamare l’attenzione, per es. sull’inizio di una seduta in tribunale.

2) Ocean = in inglese mare è oceano sono intercambiabili, mentre in italiano si usa preferibilmente mare.

3) King = qui è in senso metaforico, una persona importante  o che si sente tale, come un re, appunto.


presente anche nella colonna sonora del film Summer Lovers del 1982.

© 1982 Big Pig Music Limited