|
|
|
|
Riscalda il vino E dammelo ancora una volta Sono proprio una pietra che rotola E ho bisogno di una goccia d'acqua E di assaggiare il tuo miele Mona è come leccare il sole Il mio camion è nascosto nel retro allora vieni e dammene ancora L'hai detto signora, quella
è la via
Dividi il pane in due
|
Warm
the wine
and give it to me one more time again I'm just a rolling stone who needs a drop of rain And to taste your honey, Mona is like licking on the sun My truck's hid in the back yard so come here and give me some Said
lady, that's the way
Break
the bread in two
|
testo di Bernie Taupin (da Rare Masters )
© 1971 Dick James Music Limited
Questa canzone è stata incisa ufficialmente solo da Long John Baldry nel suo album It Ain't Easy del 1971 (nel quale l'intero lato B era prodotto da Elton, mentre il lato A da Rod Stewart). Non si sa se sia stata scritta appositamente per Baldry o se si tratti di uno "scarto" dalla sterminata produzione di Elton in quegli anni. L'unica versione cantata da Elton (con accompagnamento completo, non si tratta di un demo solo piano) è apparsa con la pubblicazione di Rare Masters.
sul libretto di accompagnamento di "Rare Masters" c'è un errore. E' chiaro infatti che il brano non può essere stato registrato nell'agosto del 1971 se l'album di LJB è stato pubblicato in luglio. Sempre sul libretto dice anche che il brano è stato registrato nelle sessioni di Madman; volendo prendere per buona quest'ultima affermazione in teoria il brano potrebbe derivare dalle sessioni di febbraio, ma anche questo non quadra perchè le sessioni di registrazione dell'album It Ain't Easy di LJB si svolsero nei giorni 1-3-4-10-11 di febbraio, mentre quelle di Madman il 27. Quindi direi di prendere per buona la notizia che troviamo sul sito di Paul Maclauchlan che afferma che il brano, già abbozzato nel 1968 con il titolo di Rock me when I'm gone, sia stato registrato nella versione definitiva durante le sessioni di Tumbleweed Connection della primavera 1970. (nota di Luigi Bindi)Traduzione di Beppe (sono gradite correzioni e sistemazioni, grazie!)
|
|
|
|