|
|
|
|
È una calda notte estiva nella giungla di lavagna Il crimine siede pesantemente sulla spalla della città Non trovo lavoro, non ho un posto di lavoro Mi siedo e suono la radio nel parcheggio Bene stanno abbattendo delle
porte nelle nazioni straniere
E tutti sono inquieti
Tutti sono spaventati, pensano
che siamo tutti in pericolo
Bene potremmo essere bambini
dal modo in cui agiamo
|
It's
a hot summer night in the blackboard jungle
Crime sits heavy on the city shoulder Can't get no work, I can't get a job I just sit and play my radio in the parking lot Well
they're breaking down doors in foreign countries
And
everybody's restless
Everybody's
scared, they think we're all in danger
Well
we could be children from the way we're acting
|
testo di Bernie Taupin (da Breaking Hearts, 1984)
traduzione di Davide Frezzato 12/06
© 1984 Big Pig Music Limited|
|
|
|