|
|
|
|
Beh, riusciva appena ad assaporare il denaro ma era seduto in un covo di ladri alla ricerca del gran risveglio cercando di trovare una via di fuga Ma fu allora che scoprì la fede E la luce gli penetrò dentro Disse “Qualcuno lassù mi ama” Ora lavora per la Chiesa (1) Si era ubriacato ma non ricorda
Religione, tu fai il meglio
che puoi
Religione, tu fai il meglio
che puoi
Era silenziosa quando lui
la pagò
|
Well he could almost taste the money But he was sitting in a den of thieves Looking for the great awakening Trying to find a way to leave But that's when he got religion And the light went on inside He said somebody up there likes me Now he's working for the holy guide He
got drunk but he don't remember
Religion,
you do the best you can
Religion,
oh you do the best you can
She
was silent as he paid her
|
testo di Bernie Taupin (da Too Low for Zero, 1983)
1)
Sembra questo il significato più plausibile della metafora holy
guide (alla lettera, “santa guida”).
2)
Sulla base di ricerche effettuate nella rete, Tiki Lounge
è
un tipo di locale (ristorante, pub, ecc.), piuttosto diffuso negli
Stati
Uniti, arredato in stile esotico in onore al dio polinesiano Tiki, in
cui
si suona musica lounge; si tratta di un genere musicale esotico molto
in
voga nell’America degli anni ’50 (a questo genere
appartengono le colonne
sonore di molti film di quegli anni).
3)
Questo ci è sembrato il significato più
plausibile di to
wind up (with), ma sono ben accette altre
ipotesi di traduzione!
traduzione di Fulvia Oddo e Roberto Eccettuato
© 1983 Big Pig Music Limited|
|
|
|