|
|
|
|
Radames Mi dispiace per tutto quello che ho detto E anche per tutto quello che ho dimenticato di dire Quando le cose diventano così complicate Inciampo e al meglio me la cavo Vorrei che le nostre vite potessero essere semplici Non voglio il mondo solo te Oh vorrei dirti ciò faccia a faccia Ma non c’è mai tempo mai un luogo Così lo farà questa lettera Ti amo… (Una folla di NUBIANI circonda AIDA. AIDA nasconde la lettera nella scollatura del vestito mentre RADAMES indietreggia e scompare.) Mereb Domani Principessa, lei e suo padre sarete liberi! Nehebka Vivremo per raccontare ai nostri nipoti della grande fuga del Re! Mereb (Improvvisamente due GUARDIE irrompono nell’accampamento nubiano. MEREB indietreggia mentre altri spingono indietro AIDA nella folla. Protettivamente, i nubiani circondano AIDA, nascondendola.) Guardia 1 Siamo qui per Aida. Chi è? (Prima che AIDA possa parlare, un nubiano le mette una mano sulla bocca. Altri nubiani le impediscono di vedere. NEHEBKA fa un passo avanti.) Nehebka Io sono Aida! (Le guardie afferrano NEHEBKA. AIDA tenta di liberarsi. Ma i nubiani la tengono fino a che le guardie non se ne sono andate.) Nubiano 1 Ci perdoni, Principessa. Ma lei non può essere sacrificata. Ogni persona qui rischierebbe la propria vita per (I NUBIANI iniziano una danza di tormento. AIDA è terrorizzata, ma vede quale dovrà essere il suo ruolo. Scappa inciampando. MEREB la segue.) Mereb Dove sta andando? (Non risponde e non lo può guardare.) Mereb Lo incontrerà, vero? Aida Mereb, non ti chiedo di capire. Io non capisco. Devo incontrarlo – Mereb No. Aida Ma devo. Devo vederlo – Mereb (Con la rabbia di chi si è appena convertito.) No! No! Non si può dare a lui. Gli egiziani hanno già preso abbastanza da noi. Lei è la nostra Principessa, la nostra ispirazione, la nostra promessa di un nuovo giorno. Aida Mi dispiace, Mereb. (Scappa, MEREB la guarda andare.) |
Radames I'm sorry for everything I've said And for anything I forgot to say too When things get so complicated I stumble at best muddle through I wish that our lives could be simple I don't want the world only you Oh I wish I could tell you this face to face But there's never the time never the place So this letter will have to do I love you.... (A crowd of NUBIANS circle AIDA. AIDA hides the letter in the bosom of her dress as RADAMES moves back and disappears.) Mereb Tomorrow Princess, you and your father will be free! Nehebka We will live to tell our grandchildren of the King's great escape! Mereb Nubia will prevail! Quiet! (Suddenly two GUARDS storm into the Nubian encampment. MEREB backs off while others push AIDA back into the crowd. Protectively, the Nubians surround AIDA, hiding her.) Guard #1 We are here for Aida. Which one is she? (Before AIDA can speak, a Nubian man clamps a hand over her mouth. More NUBIANS block her from view. NEHEBKA steps forward.) Nehebka I am Aida! (The guards drag NEHEBKA away. AIDA struggles to free herself. But the Nubians hold her until the guards are gone.) Male Nubian #1 Forgive us, Princess. But you cannot be sacrificed. Every person here would risk their life for Nubia. (The NUBIANS begin a dance of anguish. AIDA is horrified, but she sees what her role is to be. She stumbles away. MEREB follows her.) Mereb Where are you going? (She doesn't answer and she can't look at him.) Mereb You're going to meet him, aren't you? Aida Mereb, I do not ask you to understand. I do not understand. I must meet him - Mereb No. Aida But I do. I have to see him - Mereb (With the rage of the newly converted.) No! No! You cannot give yourself to him. The Egyptians have taken enough from us already. You are our Princess, our inspiration, our promise of a new day. Aida I'm sorry, Mereb. (She runs off, MEREB watches her go.) |
testo di Tim Rice (da Aida - Original Broadway Cast Recording, 2000)
traduzione di Davide Frezzato 12/06
è
una delle canzoni
scritte appositamente per il musical che non compaiono nella versione
normale
dell'Aida.
|
|
|
|