|
|
|
|
Ascoltami, lasciami parlare, su queste opere d’arte. Ho dimorato in questa città da favola. L’architettura riempie il mio cuore. Lascia che ti dica, ho visto dove sono nate le grandi idee. Illuminando tutta l’oscurità negli angoli del mondo. Chiedimi, ti dirò, lascia che la tua coscienza sia la tua guida. Non è altro che una tana infernale qui mentre Parigi aspetta, una sposa illibrada. È vero? Una volta sei stato allievo del grande Mozart. È vero. Ma era senza speranza allora, goffo come un cavallo col carro. Potrebbe essere che abbia sognato così a lungo di recitare su di un palco e cantare. Le luci della ribalta fumanti ai miei piedi mentre il sipario si alzava come ali di velluto. Vieni con me. Lascia che ti mostri l’opera e la commedia. Gli angoli illuminati dai lampioni dove le ragazze hanno i capelli corvini e spensierate. Giocheremo a “dashing rouges” e ci infiltreremo nel grande salone E cammineremo in estasi per il Louvre, tra Nei cafè ci riempiremo le teste con assenzio e filosofia Impegneremo gli studenti di Voltaire e malediremo l’aristocrazia. A Parigi le campane di Notre Dame suonano A Parigi alzeremo le nostre voci e grideremo. Non ci riposeremo fino a che i bastioni della città si ergeranno luminosi e chiari davanti a noi. Senza soldi a Parigi è meglio della vita che stiamo conducendo qui. A Parigi cercheremo la fama. A Parigi rinasceremo ancora. Siccome le strare sono ricoperte d’oro, su Parigi metteremo la nostra fede. Parigi, è fatto per noi. Parigi, è fatta per noi. A Parigi potremo liberare le nostre anime. Ho sentito che c’è un rumore infernale, Il fetore e lo scarafaggio fuori per rubare [non certamente esattamente su questo esatto ordine] Le folle affamate che riempiono la strada. La loro anarchia consuma la folla. Affitteremo una stanza sopra il fracaso da qualche parte lungo il Boulevard. E troveremo un impiego sul palco, a dispetto della massa sporca. E brillerai splendente, un nuova stella E suonerai il tuo violino. Prenderemo la città per la gola e ci riveleremo nel suo peccato glorioso. A Parigi le campane di Notre Dame suonano A Parigi alzeremo la nostra voce e grideremo. Non ci riposeremo fino a che i bastioni di questa città si ergeranno davanti a noi chiari e luminosi. Senza soldi a Parigi è meglio di condurre una vita qui. A Parigi cercheremo fama. A Parigi rinasceremo ancora. Siccome le strare sono ricoperte d’oro, su Parigi metteremo la nostra fede. Parigi, è fatto per noi. Parigi, è fatta per noi. A Parigi potremo liberare le nostre anime . |
Listen to me, let me speak,
upon these works of art. I've dwelt within that fabled city. It's architecture fills my heart. Let me tell you, I have seen where great ideas are born. Illuminating all the darkness in the corners of the world. Ask of me, I will tell you, let your conscience be your guide. It's nothing but a hellhole here while Is it true? Were you once a pupil of the great Mozart. It's true. But I was hopeless then, clumsy as a horse and cart. Could it be I dreamt so long to act upon the stage and sing. The footlights smoking at my feet while curtains rise like velvet wings. Come with me. Let me show you the opera and the comedy. The lamplit corner where the girls are raven haired and fancy free. We'd play the dashing rogues and infiltrate the grand salon. And walk in wonder through the Louvre, across the In cafes we would feed our heads with absynthe and philosophy. Engage the students of Voltaire and curse the aristocracy. In In Paris we'd raise up our voices and shout. We'll not rest til the ramparts of that city stand before us bright and clear. Penniless in In In As though the streets are paved with gold, in In I've heard that there's infernal noise, The stench and cockroach out to rob [not certain about this exact line] The hungry crowds that fill the street. Their anarchy consumes the mob. We'd rent a room above the din somewhere along the Boulevard. And find employment on the stage, the unwashed mass in disregard. And bright you'd shine, a brand new star. And you would play your violin. We'll take the city by the throat and revel in it's glorious sin. In In Paris we'd raise up our voices and shout. We'll not rest till the ramparts of that city stand before us bright and clear. Penniless in In In As though the streets are paved with gold, in For In |
Testo di Bernie Taupin
(dal musical Lestat, 2005) 
Traduzione di Davide Frezzato 11/07
|
|
|
|