logo
indice alfabetico - site map  I  immagini  I  articoli  I  elton in italy  I  testi in italiano  I  musicians & co.  I  concerti  I  discografia
forum   I  news   I  biografia  I  early days  I   friends  I  links  I  aggiornamenti  I  newsletter   I  contatti  I  varie  I  rarità  I   home

Non avrò mai questa opportunità
I'll Never Have That Chance

Ho trascorso così tanti anni
In fantastici merletti e vestiti lunghi imperlati,
Ho pettinato i miei capelli in centinai di modi,
Il mio viso l’ho truccato e incipriato.
 
Questo corpo rivela una storia eloquente
,
Mi pizzicano le guance e mi augurano di stare bene
Per tutti i loro sorrisi accondiscendenti
Questo ambiente rimane una cella di prigione.
Mi guardano e quello che vedono
È un’altra bambola di ceramica dipinta.
Un dolce e tenero abbraccio fa bene,
Un ventaglio colorato, un dolce trattamento e un parasole.
 
Dentro di me vive qualcuno
Che avrebbe potuto essere la moglie di qualcuno,
Che avrebbe visto i suoi figli crescere,
Che avrebbe potuto avere una vita normale,
Che avrebbe facilmente amato un uomo
E sentito i suoi baci profondi ed umidi.
 
Invece ricevo questo bacio di morte
Ed in questo non ho scelta,
Immagina camminare lungo la navata,
Non avrò mai questa possibilità.
Un abito da sposa di un bianco immacolato
Il meglio dalla Francia.
Un cottage in campagna,
I piaceri di una storia d’amore,
La luce del sole sulla mia pelle.
Non avrò mai questa opportunità.
Non così, non avrò mai questa opportunità …
 
Scivolano attorno i cigni della società,
Con lunghi e sottili colli e seni perfetti,
Mentre io rimango una bambina congelata,
Un pulcino senza le ali per lasciare il nido.
 
 Questo corpo reca una storia da raccontare,
Mi pizzicano le guance e mi augurano di stare bene
Per tutti i loro sorrisi patrocinanti
Questo ambiente rimane una cella di prigione.
Lo specchio con il sorriso crudele
Riflette questo mio viso senza età
Come se volesse rinfacciare
“L’infanzia non è qualcosa che ti puoi lasciare dietro.”
 
Dentro di me vive qualcuno
Che non ha mai sentito l’amore di una madre,
Che avrebbe potuto sentire le campane della domenica,
Inginocchiarsi nella chiesa di Dio,
Che avrebbe amato un giorno di pioggia
E non avrebbe mai dovuto sentire il fuoco.
Invece io bramo quell'umore che tiene
In pugno la forza della vita che desidero.
 
I piacere del buon vino e della cena
Non avrò mai questa possibilità
Il sapore del cioccolato e dello champagne,
Il meglio della produzione francese,
L’arcuarsi di un arcobaleno
E il modo in cui i colori danzano.
Il miracolo di dare la vita,
Non avrò mai questa opportunità.
 
Immagino di camminare lungo la navata,
Non avrò mai questa opportunità,
Un abito da sposa di un bianco immacolato,
Il meglio della produzione francese.
Un cottage in campagna,
I piaceri di una storia d’amore.
La luce del sole sulla mia pelle,
Non avrò mai questa opportunità.
Lo so
Non avrò mai questa opportunità
Non avrò mai questa opportunità ...

I have spent so many years
In fancy lace and beaded gowns,
I have set my hair a hundred ways,
My face I paint it up and powder it down.

This body bares a telling tale,
They pinch my cheek and wish me well.
For all their patronizing smiles
This frame remains a prison cell.
They look at me and what they see
Is one more painted china doll.
A sweet and cuddled good do well,
A painted fan, a sweet treat and the parasol.

Inside of me there lives someone
Who could have been somebody's wife,
Who could have seen their children grow,
Who could have had a normal life,
Who could have easily loved a man
And felt his kisses deep and moist.

Instead i get this kiss of death
And in this i have no choice,
imagine walking down the aisle,
Non avrò mai questa opportunità
A wedding dress of virgin white
The very best from France.
A cottage in the country,
The pleasures of romance,
Sunlight laying on my skin.
I'll never have that chance.
So no, I'll never have that chance ...

They glide around society's swans,
With slim long necks and perfect breasts,
While i remain the frozen child,
A baby bird without the wings to leave her nest.

This body bares a telling tale,
They pinch my cheek and wish me well
For all their patronizing smiles
this frame remains a prison cell.
The mirror with its cruel laugh
Reflects this ageless face of mine
In taunting ways as if to say
'Childhood is not something you can leave behind.'

Inside of me there lives someone
Who never felt a mother's love,
Who could have heard the bells on sunday,
Kneeling in the church of God,
Who would have loved a rainy day
And never had to feel the fire.
Instead I hunger for the vein
That holds the life force I desire.

Pleasures of fine wines and dining
I'll never have that chance
the taste of chocolate and champagne,
The very best from France,
The arching of a rainbow
And the way the colors dance.
The miracle of giving birth,
I'll never have that chance.

Imagine walking down the aisle,
I'll never have that chance,
A wedding dress of virgin white,
The very best from France.
A cottage in the country,
The pleasures of romance.
Sunlight laying on my skin,
I'll never have that chance.
I know
I'll never have that chance ...
I'll never have that chance ...

Testo di Bernie Taupin      (dal musical Lestat, 2005)    Lestat

revisione di Ermanno Tassi   04/16 con la collaborazione di Enrico Cremonesi

Atto II - Claudia si rende conto che non crescerà mai come una donna e comincia a fare delle domande. Ad un ballo, dopo essere stata trattata come una bambina da alcuni giovani, ella piange la vita adulta che non conoscerà mai (I'll Never Have That Chance)