|
|
|
|
Senza di te non nuoto più controcorrente Dove sei quando tento di riempire gli spazi I giorni scritti in rosso e tutto il dolore E mentre rimango in avaria tutto è cambiato E vado in pezzi Con questa minaccia di indecisione Appesa al mio cuore Questa casa può diventare così sola Quando i giorni diventano oscuri E sembra essere notte Quando vado in pezzi Non puoi dire che le ombre non mi danno più conforto Non sento il bisogno di attaccarmi a nessuno che vedo Questo stupido ha sofferto con piacere per ciascun giorno Non voglio riconsiderare, vorrei che fossero stati via Non mi preoccupo di contare gli sguardi che hanno pietà di me Laverò via il tuo dolore aspetta e vedrai Perché per ogni rosa che le darai gliene darò tre Ma allo stesso tempo spererò che sia me |
Without
you I no longer swim upstream
Where are you when I try to fill the spaces in between The red letter days and all the pain And while I remain shipwrecked everything has changed And I fall apart With this threat of indecision Hanging in my heart This house can get so lonely When the day grows dark And it seems to be the night time When I fall apart Can't you tell the shadows no longer comfort me I don't feel the need to cling to anyone I see This fool's suffered gladly each and every day I don't wish to reconsider, I wish they'd stay away I've no care to count the stares that pity me I'll wash your hurt away just you wait and see For every rose you give her I'll give her three But in the meantime I'll just wish that she was me |
traduzione di Davide Frezzato 11/07
© 1986 Big Pig Music Limited|
|
|
|