|
|
|
|
Erano soliti dire che i ragazzi sono duri come chiodi In qualsiasi modo tiene il suo cuore custodito come in una prigione Ora le cose sono cambiate, mi sento così vecchio Come se ogni ragazza potesse gettare il mio cuore nel carbone Sono sempre stato al sicuro Ho sempre avuto il cuore di ogni donna su di un filo La zona pericolosa brilla sui miei occhi Sembrava che ogni centimetro che guadagnavo diventasse un miglio Non è la notte che mi raggiunge e mi tocca È solo che infrangere i cuori non è più come prima Sembra che il tempo abbia ucciso quella vena in me Ed infrangere cuori non è più come prima Non è la luce che splende e mi colpisce È solo che infrangere cuori non è più come prima Ma il tempo è arrivato e mi ha gettato un incantesimo E infrangere cuori non è più come prima Ed ora so cosa sia la solitudine Ero solito dare così poco ed ottenere tutto La parte più buia di ogni giorno All’ombra di un’altra ragazza quando si gira e se ne va Non posso dare loro la colpa per essere stato ferito Dopo che ho trattato male ciascuno di loro Chi vuole un cuore che non è mai a casa Affronto i fatti e mi chiudo in una vita solitaria |
They used to say that boys
are tough as nails In every way he keeps his heart as guarded as a jail Now things have changed, I feel so old Like any girl could drag my heart across the coals I was always there in the thick of things I always had the heart of every woman on a string The danger zone shone from my eyes It seemed like every inch I gained became a mile It's not the night reaching in and touching me It's just that breaking hearts ain't what it used to be It seems that time has killed that cruel streak in me And breaking hearts ain't what it used to be It's not the light shining in and catching me It's just that breaking hearts ain't what it used to be But time has come and cast a spell on me And breaking hearts ain't what it used to be And now I know what lonely means I used to give so little and gain everything The darkest part of every day Is the shadow of another girl as she turns and walks away Can't say I blame them all for being hurt After all I treated each and every one like dirt Who wants a heart that's never home I face the facts and lock myself into a life alone |
testo di Bernie Taupin (da Breaking Hearts, 1984)
Traduzione di Davide Frezzato 02/08
© 1984 Big Pig Music Limited|
|
|
|