|
|
|
|
Beh non ho voglia di lavorare, ho uno sguardo cattivo Così chiudi quella porta quando il bambino piange E dammi tanto da mangiare, dammi del pane caldo Stendi il mio corpo su di un letto di piume E spogliami, Angeline Vai al lavoro quando suona la sirena, Angeline Forse qualche giorno, in qualche modo Da qualche parte nel futuro ci sarà una paga maggiore Dammi più soldi, portami il purè acido Pelami dell’uva e prendimi la mia roba E morsicami, Angeline Lascia che ti usi come una macchina da sesso, Angeline Hai dovuto pestare quel martello, punzonare quella carta Angeline ti amo quando lavori così sodo Pesta quel martello e cuci i miei jeans Angeline ama quanto la tratto con sufficienza Beh parlo duramente, agisco rudemente Rimani coricata tesoro non ho finito E pulisciti il naso, lascia che io sia In ginocchio quando parli con me E fidati di me, Angeline E di cose perverse e io ti farò gridare Angeline |
Well I'm work shy, I'm
wild-eyed So shut that door when the baby cries And keep me well fed, give me warm bread Lay my body on a feather bed And spoil me, Angeline Get to work when the whistle screams, Angeline Maybe someday, some way Somewhere in the future there's more pay Give me more cash, bring me sour mash Peel me a grape and fetch my stash And bite me, Angeline Let me use you like a sex machine, Angeline You've got to swing that hammer, punch that card Angeline I love you when you work so hard Swing that hammer and sew my jeans Angeline just loves it when I treat her mean Well I talk tough, I act rough Lay still honey I can't get enough And keep your nose clean, let me be On your knees when you speak to me And trust me, Angeline And talk real dirty and I'll make you scream Angeline |
testo di Bernie Taupin (da Leather Jackets, 1986)
traduzione di Davide Frezzato 01/08
la versione presente sull'LP è diversa da quella contenuta nel CD
© 1986 Big Pig Music Limited|
|
|
|